久久vs视频欧美色图国产vS视频欧美vS色图,多姿,国产精品乱码一区二区,奇米一区二区三区,av音影先锋色色色色

本頁位置:首頁新聞中心華人新聞
【放大字體】  【縮小字體】
美健康專家討論移民就醫問題 指語言為第一障礙

2004年09月20日 11:34

  中新網9月20日電 在美國,許多華人上醫院就診的時候,由家人、朋友或醫院臨時找到的幫手協助翻譯,據世界日報報道,專家指出,沒有受過專業訓練的人,即使有再好的雙語能力,也可能造成醫生病人關系緊張;要求孩子在父母就診時翻譯,更可能產生諸多嚴重的問題。

  曾任費城市衛生局局長的鄒海知18日在首屆“美國亞裔健康會議”中播放了兩段影片,精準地對比了有受過訓練和沒受過訓練的翻譯員,對醫病關系會造成強烈的影響。

  現任美國公衛健康協會主席的鄒海知說,他在執業時碰過很多子女為父母翻譯產生的問題,父母和子女之間有太多的情緒連結,翻譯時牽涉的層面非常復雜。

  鄒海知舉例,移民第一代和第二代往往有很多文化沖突,有些父母在強大的心理壓力下,健康受影響。當他們因為這些生理癥狀而就醫時,依賴子女翻譯就很困難,和醫生交談時,很多問題無法避免地被跳過。他說,這種狀況,“一定要有專業的第三者來翻譯。”

:站內檢索:
關于我們】-新聞大觀 】- 供稿服務】-廣告服務-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率